لا توجد نتائج مطابقة لـ طرائق التدريس

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي طرائق التدريس

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • a) D'adopter des solutions préventives par l'élaboration de programmes scolaires et l'actualisation des méthodes d'enseignement;
    (أ) المعالجة الوقائية، عبر تطوير المناهج وتحديث طرائق التدريس؛
  • h) À prendre des mesures pour dispenser une formation adéquate aux enseignants et pour améliorer la qualité et les méthodes d'enseignement;
    (ح) اتخاذ خطوات لتوفير التدريب المناسب للمعلمين وتحسين مستوى طرائق التدريس والتعليم؛
  • d) De faire connaître aux anciens stagiaires les techniques de télédétection et les méthodes d'enseignement actuelles, afin d'approfondir leurs connaissances.
    (د) اطلاع المشاركين السابقين على معارف متطورة مختارة عن أحدث تقنيات الاستشعار عن بعد وطرائق التدريس.
  • En outre, le programme et les méthodes d'éducation interculturelle et bilingue intègrent les cultures autochtones et leurs façons d'apprendre.
    وعلاوة على ذلك فإن التعليم المشترك الثقافات والثنائي اللغة يراعي ثقافات الشعوب الأصلية وسبل تعلمهم في المناهج الدراسية وطرائق التدريس.
  • e) D'améliorer les méthodes d'enseignement et d'apprentissage afin de diminuer les taux de redoublement et d'abandon scolaire et d'encourager les enfants à poursuivre leurs études dans le secondaire;
    (ه‍) تحسين طرائق التدريس والتعلم من أجل خفض معدلي الرسوب والتسرب ومن أجل تشجيع الأطفال على مواصلة تعليمهم حتى إنهاء المرحلة الثانوية؛
  • La loi sur l'éducation garantit à tous l'accès aux mêmes programmes, aux mêmes méthodes et aides pédagogiques, et à des locaux scolaires et à un équipement de même qualité dans les établissements d'enseignement général.
    ويكفل قانون التعليم الفرصة المتكافئة لتحصيل نفس المنهج الدراسي وطرائق التدريس وسُبل الوصول إلى المعينات التعليمية والمباني والمعدات من نفس النوعية في مدارس التعليم العام.
  • Une attention particulière est accordée aux méthodes d'enseignement et d'apprentissage des droits, et les programmes et manuels scolaires sont constamment modifiés pour tenir compte des faits nouveaux dans le domaine des droits de l'homme.
    وقد روعيت هذه الحقوق في طرائق التدريس والوسائل المعينة في التعليم والتعلم، مع الأخذ في الاعتبار تعديل المناهج والكتب المدرسية بصورة مستمرة لتتماشى مع المستجدات في مجال حقوق الإنسان.
  • Nous combattons également la mortalité maternelle et infantile à travers nos programmes nationaux de soins prénatals et postnatals ainsi qu'à travers des activités visant à améliorer l'enseignement, comme dans le cadre des réformes de l'enseignement, des programmes scolaires et des méthodes d'enseignement, et à prendre en charge les jeunes enfants et leur vie sociale.
    وعملنا أيضا على تحسين نوعية التربية والتعليم وتعميمهما، مع الحرص على إدخال إصلاحات على المنظومة التربوية من حيث المناهج وطرائق التدريس والتكفل بالطفولة المبكرة فضلا عن التكفل بالجوانب الاجتماعية للتلاميذ.
  • Il prie l'État partie de réviser complètement les programmes scolaires, d'adopter des programmes et des méthodes d'enseignement soucieux de l'égalité des sexes, propres à remédier aux causes structurelles et culturelles de la discrimination à l'égard des femmes, et d'apprendre aux enseignants comment sensibiliser leurs élèves aux questions relatives à l'égalité des sexes.
    وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تجري استعراضا شاملا للمناهج وأن تبدأ العمل بمناهج وطرائق تدريس تراعي المسائل الجنسانية وتعالج الأسباب الهيكلية والثقافية للتمييز ضد المرأة، وأن تجري تدريبا تثقيفيا على المسائل الجنسانية لفائدة المدرسين.
  • c) Garantir un enseignement obligatoire et gratuit de qualité à tous les enfants au niveau élémentaire, en formant les enseignants, en améliorant les méthodes pédagogiques et l'évaluation, en aidant les élèves et les familles pendant le cycle de l'éducation de base, en mettant en place un mécanisme de suivi des enfants non scolarisés, en réduisant les disparités sur le plan de la qualité entre régions et secteurs, en encourageant la collaboration entre les communautés et les autorités centrales et locales, en développant l'orientation scolaire et le suivi psychologique, ainsi que les services de conseils, et en veillant à fournir des bâtiments et des équipements adéquats;
    (ج) تأمين تعليم إلزامي ومجاني جيد لجميع الأولاد في مرحلة التعليم الأساسي، عبر تدريب المعلمين وتحسين طرائق التدريس والتقييم، ودعم التلميذ والأسرة خلال فترة التعليم الأساسي، ووضع آلية رصد الأولاد غير الملتحقين، والتخفيف من التفاوت النوعي بين المناطق والقطاعات التعليمية، وتعزيز التعاون بين المجتمع الرسمي والسلطات المركزية والمحلية، وتطوير خدمات الإرشاد النفسي والتوجيه الدراسي، وتوفير الأبنية والتجهيزات الملائمة؛